Once while living in Burma (now Myanmar), Goran Simic and his brother, whose father was the Serbian ambassador, were stopped by rebels on their way to the international school in Yangon. They were hauled out of their diplomatic Mercedes limousine and forced at gunpoint to witness the beheading, at the side of the road, of a uniformed Myanmar government official.
It started with a note I found tucked into an anthology of poems edited by Selden Rodman, a book I opened rarely, though there was a time when I was young I had read it so closely and so many times I had most of the poems memorized. The note lay in the spine of the book against a poem of Arthur Rimbaud's titled, I think, "The Twelve-Year-Old Poet." On it are four names printed out in my sure and youthful twenty-one-year-old hand: Baghdad, Koweit, Sakakah, Jaffa.
During my thirty years living on the waterfront of British Columbia, I have always had some sort of container in which to sit on the water. My first boat was a ten-foot dinghy that my late husband John Daly, a commercial salmon troller, equipped with a small electric motor to surprise me. He had the bizarre idea that I, a sometime canoeist from Ohio, could manoeuvre a boat on my own around our capacious Pacific coast harbour. The electric engine would be ideal for me, he thought. No rope to pull to start it up! No gasoline tank on board!
And then I remembered an important event. It happened at a funeral in St. Paul’s chapel for a twenty-four-year-old prostitute who had overdosed in her Gastown hotel room. The small chapel was half full, and very quiet. There were a couple of fresh flower arrangements in front of the cheap, closed coffin. Most of the congregation were other prostitutes dressed in their working clothes, and a few pimps. One woman apologized to Brother Tim for having nothing black to wear, except for lingerie and a leather miniskirt.
Last summer, during a visit to Vancouver, my nine-year-old son climbed the pediment of a cast-iron traffic-light standard and put his palm on the glowing hand that warns pedestrians to stay put. My mother pointed out afterwards that my photograph of the event contained its own French caption, in the word visible over his shoulder: main.
Cyril Connolly’s writings have been republished, as The Selected Works (Picador, 2002). I remember reading his work in my late adolescence and wondering how someone could write like that, in fragments and half-formed ideas, allowing his thoughts (and the reader’s) to go in a thousand directions at the same time, and yet lend his texts an overwhelming feeling of cohesiveness.
Bologna, Italy, known as both “the Fat” and “the Red,” is a city to a make a bookish vacationer salivate. Less overrun by package tours than Rome, Florence or Venice, Bologna combines superb food with the wonderful bookstores that seem to be the inevitable companion of left-wing politics.
For reasons I can't make out, organizers of congresses and literary get-togethers throughout the world appear to have been inspired by a common theme: America. In Germany, in Spain, in France, in Holland, writers are being asked to talk about this faraway place that is either an overwhelming country or an underdeveloped continent.