Last month I had lunch with a good friend who years ago had told me that her parents, who immigrated to Canada after the war, were Holocaust survivors. I asked my friend, whose name is Slava, to tell me again about her parents, who had lived in Vilna, the ancient Lituanian city of Europe known for three centuries as the “Jerusalem of the north.”
When I lived in Ottawa in the 1970s, I used to enjoy passing lazy afternoons at the National Gallery looking at the pictures. I remember how surprised I was when I first encountered the Group of Seven collection. These paintings were completely familiar—I’d seen them in schoolbooks and on calendars, posters, t-shirts, everywhere—yet at the same time they were completely unexpected.
Mordecai Richler, in a withering put-down, once dismissed the novelist Hugh Garner as “a good speller.” In the summer of 2003, grinding through 160 Canadian books as a jury member for the Governor General’s Literary Award for Fiction in English, I learned that for many contemporary Canadian writers, Garner’s level of dubious distinction remains out of reach.
In Chicago, where he settled, William Henry Jackson, British settler, transformed himself into Honoré Jaxon, Métis freedom fighter. He identified so closely with the Métis struggle for justice that he became one of them. He had no trouble convincing others that he was a Native and probably had no trouble convincing himself either.
I met Alejandra Pizarnik in Buenos Aires, in 1967, five years before her death. I had asked her to contribute to an anthology of texts that purported to continue an interrupted story begun in Shakespeare’s The Winter’s Tale: “There was a man dwelt by a churchyard.” She agreed and wrote a haunting piece called “Los muertos y la lluvia,” “The dead and the rain.” The book was never published, but we became friends.
When I was in school in Argentina, Europe (our notion of Europe) was a vast and powerful conglomerate of culture and wisdom. From there, from across the Atlantic, came the history to which, magister dixit, we owed our existence; from there came the writers whose literature we read, the musicians whose music we listened to, the filmmakers whose films we watched.
One of the pleasures of reading for no particular reason is coming across hidden stories, involuntary essays, samples of what someone once called “found literature”—as opposed, I imagine, to the literature that states its official identity on the cover. Leafing through a book on Samuel de Champlain, I came across, of all things, a detective story.
I am down in the cabin and Ross, who is eighty feet up in the fire tower, sees smoke. He tries to report it but his radio isn’t working and nobody can understand him. They phone him back on the cell: does he need the water bombers? He says no, it’s just a spot fire. In that moment a huge gust of wind blasts through the cabin, blows a towel off a rack, slaps it against the valve of the water cooler and turns on the water.
Six days before the Passover festival in Bethany, the sisters Martha and Mary gave a dinner in honour of Jesus who (the gospels tell us) had raised their brother from the dead. Martha worked in the kitchen while Mary sat herself down at the feet of their guest, to listen to his words. Overwhelmed by the many tasks to be done, Martha asked her sister to come and help her. “Martha, Martha,” said Jesus. “You fret and fuss about many things, but only one thing is necessary. The part Mary has chosen is the best, and it will not be taken from her.”