It was at about this moment that I hit him in the face, which is something I’ve never done before. I don’t know what perfect form the punch took in my mind, but by the time the impulse had pushed its way through me, my hand had bent inward like an old person’s claw, or a doll’s hand—curved around but without a bottle to clutch.
With the approach of her tenth summer, Julia considers the holidays that lie before her: will there be too many things for her to do? Trying to look ahead from school time, with its time-tables and schedules, makes it hard to remember, or to imagine, what summertime will be before summer arrives and the school year ends. In the summer when I was Julia’s age I heard Elvis Presley for the first time, down by the river on the jukebox in the fish-and-chip joint where teenagers went to hold hands and drink ice cream sodas and eat salted french fries drenched in vinegar.
One day a Swiss couple stopped in at the carpet shop, just as they had each year for the last ten years. Every spring they loaded up a cargo van with nets and jars and drove from their home in Switzerland to east Turkey, where they collected butterflies together. The man, Walter, had caught snakes in Africa and South America all his life and sold them to universities and private collectors, but that day he was turning seventy-five and, he said, it is not so wise at my age to play with snakes.
In early March 2003, when I arrived in Taiwan to teach English, I took to the streets of Taoyuan County to take some photographs. I was looking for anything—signs, market scenes, strange faces, cityscapes, bus stations, barber shops—but all I could see was dogs. These dogs were not pets, though they may once have been. They were strays—dogs that lived on their own.
When the celebrated English poet Rupert Brooke came to Canada on the train from New York in 1913, he had been warned that he would find “a country without a soul.” The gloomy streets of Montreal, overshadowed by churches and banks and heavy telephone wires, reminded him of the equally gloomy streets of Glasgow and Birmingham.
Once while living in Burma (now Myanmar), Goran Simic and his brother, whose father was the Serbian ambassador, were stopped by rebels on their way to the international school in Yangon. They were hauled out of their diplomatic Mercedes limousine and forced at gunpoint to witness the beheading, at the side of the road, of a uniformed Myanmar government official.
It started with a note I found tucked into an anthology of poems edited by Selden Rodman, a book I opened rarely, though there was a time when I was young I had read it so closely and so many times I had most of the poems memorized. The note lay in the spine of the book against a poem of Arthur Rimbaud's titled, I think, "The Twelve-Year-Old Poet." On it are four names printed out in my sure and youthful twenty-one-year-old hand: Baghdad, Koweit, Sakakah, Jaffa.
During my thirty years living on the waterfront of British Columbia, I have always had some sort of container in which to sit on the water. My first boat was a ten-foot dinghy that my late husband John Daly, a commercial salmon troller, equipped with a small electric motor to surprise me. He had the bizarre idea that I, a sometime canoeist from Ohio, could manoeuvre a boat on my own around our capacious Pacific coast harbour. The electric engine would be ideal for me, he thought. No rope to pull to start it up! No gasoline tank on board!
And then I remembered an important event. It happened at a funeral in St. Paul’s chapel for a twenty-four-year-old prostitute who had overdosed in her Gastown hotel room. The small chapel was half full, and very quiet. There were a couple of fresh flower arrangements in front of the cheap, closed coffin. Most of the congregation were other prostitutes dressed in their working clothes, and a few pimps. One woman apologized to Brother Tim for having nothing black to wear, except for lingerie and a leather miniskirt.
Last summer, during a visit to Vancouver, my nine-year-old son climbed the pediment of a cast-iron traffic-light standard and put his palm on the glowing hand that warns pedestrians to stay put. My mother pointed out afterwards that my photograph of the event contained its own French caption, in the word visible over his shoulder: main.
A series of lucky events seemed to conspire to bring me to Stettler, Alberta, one day in June 1998. Jennifer, the woman who was in between being my roommate and my girlfriend, was at the Banff Centre and I was on my way there from Saskatoon, where we lived. She had left me fifty dollars for gas so I could pick her up after her workshop, and I had accepted, hoping that when the time came I wouldn’t need it and I could give it back. I did need it, of course. I had been waiting for a cheque to come from the Globe and Mail for one of a series of drawings I was doing for them, and when it was time to leave, the cheque still hadn’t arrived. So I set out from Saskatoon with just a tank of gas and the fifty dollars.
It was at about this moment that I hit him in the face, which is something I’ve never done before. I don’t know what perfect form the punch took in my mind, but by the time the impulse had pushed its way through me, my hand had bent inward like an old person’s claw, or a doll’s hand—curved around but without a bottle to clutch.
The next performer, Coco, a six-year-old Belgian shepherd, stood on his back legs and hopped alongside a woman wearing white go-go boots who jiggled her hips in time to “ymca.” Coco weaved between her legs, rolled across her feet, lay on his back and kicked his legs in the air. The woman’s brow was furrowed and sweat ran down her face. Coco bounded in front of her, then backed through her legs and sneezed twice. The judges looked at each other and one of them wrote somethingdown.
Dr. Portillo, a Mexican physician, lives with her husband and son in a balcony-festooned six-bedroom house in a gated suburb. The adobe walls that enclose the garden, the coloured tiles embedded in the walls and the servants’ garden house are all typical of the home of a prosperous Mexican family. The multi-generational collection of relatives who occupy the spare bedrooms also reflect Mexican tradition. Dr. Portillo receives her patients in an office located in a tower in the northern Mexican city of Tijuana; since many of the patients are American, much of her working day takes place in English. When she goes home at night, she relaxes by speaking to her husband and son in Spanish. Her son, however, often responds in English because Dr. Portillo’s typical Mexican home is located in suburban California.
A series of lucky events seemed to conspire to bring me to Stettler, Alberta, one day in June 1998. Jennifer, the woman who was in between being my roommate and my girlfriend, was at the Banff Centre and I was on my way there from Saskatoon, where we lived. She had left me fifty dollars for gas so I could pick her up after her workshop, and I had accepted, hoping that when the time came I wouldn’t need it and I could give it back. I did need it, of course. I had been waiting for a cheque to come from the Globe and Mail for one of a series of drawings I was doing for them, and when it was time to leave, the cheque still hadn’t arrived. So I set out from Saskatoon with just a tank of gas and the fifty dollars.
In Chicago, where he settled, William Henry Jackson, British settler, transformed himself into Honoré Jaxon, Métis freedom fighter. He identified so closely with the Métis struggle for justice that he became one of them. He had no trouble convincing others that he was a Native and probably had no trouble convincing himself either.
The top-selling American novel of the nineteenth century was Lew Wallace’s Ben-Hur: A Tale of the Christ. The phrase “the Christ” reminds us that the second word originally meant something along the lines of “the person who has been anointed.” By the twentieth century, the article had been dropped, making “Christ” sound like the family name of Sometime Carpenter Jesus, offspring of Joe and Mary Christ, brother of Jim Christ who keeps cropping up in the New Testament. But a couple of generations after Jesus lost His definite article, His spokesmen on Earth were still “the Reverend” So-and-so or even “the Reverend Doctor” until the editors of Time and their kind followed Samson’s example and warning: metaphor ends in 25 metres—smote them with the jawbone of an ass.
One day a Swiss couple stopped in at the carpet shop, just as they had each year for the last ten years. Every spring they loaded up a cargo van with nets and jars and drove from their home in Switzerland to east Turkey, where they collected butterflies together. The man, Walter, had caught snakes in Africa and South America all his life and sold them to universities and private collectors, but that day he was turning seventy-five and, he said, it is not so wise at my age to play with snakes.